Поздравление с новом годом на немецком

Поздравление с новом годом на немецком

Поздравление с новом годом на немецком

Поздравление с новом годом на немецком






Немецкие слова по теме Рождество и Новый Год!

Немецкие слова по теме Рождество и Новый Год!Я думаю, что все всегда с нетерпением ждут этих праздников, готовятся к ним и с удовольствием их проводят. Рождество и Новый год, наверное, самые важные и главные праздники, которые празднуют всем миром. Это сказочное время, которое хочется провести с родными, близкими и друзьями, заставляет всех позабыть о делах и работе. В Германии эти праздники, особенно Рождество, считаются семейными и самыми желаемыми (в большинстве случаев).

А если вы учите немецкий и вам нравится все, что связано с Германией, то немецкие слова по теме Рождество и Новый Год вам нужно обязательно знать, чтобы уметь поздравить своих немецких друзей с Рождеством и Новым годом по-немецки. Поверьте, им будет очень очень приятно! Да и такая праздничкая лексика будет не лишней=)

Итак, давайте уже приступим к Рождественской лексике на немецком языке=)

Немецкие слова по теме Рождество и Новый Год!Новый Год по-немецки будет das neue Jahr/дас нойе яр/, das Neujahr/ной’яр/ der Neujahrstag /дэр Ной’ярстаг/, а наступающий новый год по-немецки будет die Jahreswende /ярэс’вендэ/.

По-немецки «» будет das Weihnachten /вайнахтэн/, также можно сказать и die Weihnacht /вайнахт/. Синонимами этому празднику на немецком будут das Christfest /крист’фэст/, также Heiliger Christ /хайлигер крист/ и der Christtag /крист’таг/.

Чтобы сказать «на Рождество» по-немецки будет zu Weihnachten /цу вайнахтэн/

Немецкие слова по теме Рождество и Новый Год!Рождественские ясли или ясли Христовы на немецком die Weihnachtskrippen /вайнахтс’криппэн/.

Праздничный день либо праздник по-немецки — der Feiertag /файер’таг/

Сочельник по-немецки Heiligen Abend /хайлиген абэнд/, также говорят der Heiligabend /хайлиг’абэнд/, Heilige Nacht /хайлиге нахт/, die Christnacht /Крист’нахт/, der Weihnachtsabend /вайнахтс’абэнд/.

Немецкие слова по теме Рождество и Новый Год!День св.Николая по-немецки будет называться так der Nikolaustag /николаус’таг/ и празднуется он в Германии 6 декабря. Св.Николай или Николаус считается в Германии тем же Сантой либо Дедом морозом.

Также Деда Мороза по-немецки называют der Weihnachtsmann /дэр вайнахтс’ман/.

или по-другому по-немецки будет der Advent /дэр адвент/ либо die Adventszeit /ди адвентс’цайт/.

Немецкие слова по теме Рождество и Новый Год!В это предрождественское время деткам и даже взрослым дарят предрождественские календари, наполненные вкусняшками либо игрушками, а также алкоголем и такой календарь по-немецки называется der Adventskalender /дэр адвентс’календэр/.

Еще 4 воскресенья подряд перед Рождеством немцы зажигают рождественские свечи, которые по-немецки называются die Adventskerzen /ди адвентс’керцэн/.

Также, можно часто увидеть в Германии на дверях домов Рождественский венок, который по-немецки называется der Adventskranz /адвентс’кранц/.

Рождественская песня или по-нашему коляда на немецком будет звучать das Weihnachtslieder /дас вайнахтс’лидэр/. Рождественские песни обычно поют на рождественских ярмарках в Германии.

Немецкие слова по теме Рождество и Новый Год!Как не сказать о или «Рождественском дереве»! В немецком у слова (Рождественская/Новогодняя) Ёлка есть много синонимов, а именно der Christbaum /крист’баум/, der Weihnachtsbaum /вайнахтс’баум/, der Tannenbaum /танэн’баум/, die «Tanne» /танэ/.

А теперь разберем слова, касающиеся подарков и !

Немецкие слова по теме Рождество и Новый Год!Подарок по-немецки — das Geschenk /гешенк/, а вот будет уже das Weihnachtsgeschenk /вайнахтс’гешенк/. Синонимы этого слова будут die Christbescherung /крист’бешерунг/, das Christgeschenk /крист’гешенк/, der Weihnachtsgabe /вайнахтс’габэ/

Много интересных подарков можно приобрести на название которых die Weihnachtsmärkte (мн.число) /вайнахтс’мэрктэ/.

Немцы и туристы гуляют на таких ярмарках в поисках Рождественского сюрприза для близких и друзей die Weihnachtsüberraschung /вайнахтс’уберашунг/.

Немцы очень любят покупать на ярмарках в подарок сделанные руками Рождественскую пирамидку die Weihnachtspyramide /вайнахтс’пюрамидэ/ и Рождественскую звезду der Weihnachtsstern /вайнахтс’штерн/.

Кроме покупки подарков немцы любят покушать и выпить теплого вина/глинтвейна, которое по-немецки называется der Glühwein /глювайн/.

Из еды можно выделить die Schmalzkuchen /шмальц’кухен/или die Schmalzgreben /шмальц’гребен/ (по-нашему пончики), die Lebkuchen /лебкухен/ в переводе с немецкого — пряники. Также очень популярен Рождественский кекс — der Christstollen /крист’штолен/ либо также der Weihnachtsstollen /вайнахтс’штолен/.

Ну и не забудем про поздравления с Рождеством на немецком языке!

Рождественское поздравление на немецком:

Немецкие слова по теме Рождество и Новый Год!Fröhliche Weihnachten /фрёлихе вайнахтен/либо Frohe Weihnachten /фрое вайнахтен/ — Счастливого Рождества!

Fröhliche Weihnachten und /унд/ Gesundheit /гезундхайт/, Glück /глюк/ und Erfolg /эрфольг/ im /им/neuen Jahr /ноен яр/.- Счастливого Рождества, Здоровья, счастья и успеха в Новом году.

Frohes Neues!/фроес ноес/ — Счастливого нового года!

На этом всё мои дорогие читатели=))) Желаю Вам счастливого Рождества и Нового Года!!!=))))))


Подписывайтесь на обновления блога + получи бесплатно книгу с немецкими фразами, подписывайся на

Если Вам понравилась статья, поделитесь ею в соц.сети ниже (кнопочки)=) Возможно кому-нибудь еще она будет интересна и полезна. Заранее спасибо вам мои дорогие читатели!

Читайте также:

Интересно почитать


Источник: http://lifeistgut.com/nemeckie-slova-po-teme-rozhdestvo-novyj-god/






Поздравление с новом годом на немецком

Поздравление с новом годом на немецком

Поздравление с новом годом на немецком

Поздравление с новом годом на немецком

Поздравление с новом годом на немецком

Поздравление с новом годом на немецком

Поздравление с новом годом на немецком

Поздравление с новом годом на немецком

Поздравление с новом годом на немецком

Поздравление с новом годом на немецком

Похожие новости: